求一首叫<勿忘草>的日文歌,女歌手唱的

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/06 10:48:51
有点悲伤的,好象有传统日本音乐的感觉,不知是不是和<我的女神>有点关系

这是《我的女神 缤纷之翼》ED《恋人同士》单曲辑中收录的一首歌。
下载
http://www.113.cc/downloadkey.asp?id=101608

w-inds 的《勿忘草》

気づかないほど小さいな
季节生まれて やがて
降りはじめた
雨は音もたてずに
君を包んだ

谁も见向きもしないけど
谁かの温もり求め
谁かのために咲いている
そんな君のことが 爱してなる

どんなに月日が流れたとしても
けして失くせない想いがある
雾雨に溢れながらひそやかに咲いてる
勿忘草のように

雨が上がって
风が吹いた后の
四月の空は 少し
甘い香りと
春の日差しに揺れて
君に嗫く
谁かの声に呼ばれて
谁かに背中押されて
谁かに逢える気がして
そんなささやかな 思い込みさえ

たとえば君がその谁かなら
どうか仆を忘れないでほしいよ
心の中でそう愿い君に差し出した
勿忘草のように

いつも君のそばに
光溢れるように
君の言叶が
歌声のように
忘れられない
记忆に変わるように
いつまでも…

どんなに月日が流れたとしても
消して失くせない想いがある
春の日差しに揺れてひそやかに咲いてる
勿忘草のように

(どんなに月日が流れたとしても)
You don’t forget for a long time.
(勿忘草のように)
Don’t for get that
(